Anzeige
das kulturelle überformat
Nr. 10 / 4. Dezember 2007
#Interview mit Ulrich Blumenbach, literarischer Übersetzer
  4/6
dossier: Übersetzungen
Interview mit Ulrich Blumenbach, literarischer Übersetzer

Beispiel bei «Pygmalion» von George Bernard Shaw und in dessen Adaptation «My Fair Lady» vorkam. Man kann das jetzt zum Beispiel mit Berlinerisch übersetzen, weil man das auch mit Unterschicht in Verbindung bringt. Aber dieses Berlinerisch ist auch stark städtisch besetzt. Oder man kann einen Dialekt mit einer Art Kunstdialekt übersetzen. Am Beispiel vom Cockney wäre das eine Art Dialekt des Ruhrgebiets, weil der durch seine allmähliche Ausbreitung geographisch nicht mehr eindeutig festgelegt ist, sondern fast nur noch das Merkmal «Unterschicht» transportiert. Bis in die siebziger Jahre war es gängig, Dialekt mit Dialekt zu übersetzen; da gab es so manchen Bayrisch sprechenden Schwarzen in der Bronx. Heute macht man das mehr mit einem Kunstdialekt.

Solche Vorgehensweisen setzen aber auch voraus, dass man sich in beiden Sprachen und ihren kulturellen Hintergründen gut auskennt.


Das ist eine Grundvoraussetzung. Aber manchmal reichen die Kenntnisse einfach nicht. Zum Beispiel ist das australische Hochenglisch ziemlich weit weg vom britischen Englisch. Da musste ich mir für die besagte Übersetzung aus dem Australischen ein australisches Wörterbuch kaufen, um Begriffe aus der Architektur, Baustile und so weiter, korrekt zu übersetzen. Zurück zu den Dialekten. Da gibt es Fälle, die sind wirklich unlösbar. Was mache ich, wenn sich ein Brite und ein Amerikaner in einem Roman über ihre dialektalen Unterschiede unterhalten? Man kann versuchen, deutsche Pendants zu finden, oder aber man muss das ziemlich frei übersetzen.

Es gibt sicher noch andere Schwierigkeiten als die Dialekte?

Sicher. Wortspiele, die  anglophonen Puns, wo die Pointe nicht immer aufgelöst wird, da wird es schwierig, ein deutsches Pendant zu finden. Wenn man da nur kalauert, wird das sehr qualvoll zu lesen. Einen Kinky Friedman zu übersetzen, das ist eine sehr