Nr. 10 / 4. Dezember 2007
Confusio Linguarum
Die Strafe Gottes
Seit dem ominösen Turmbau sind wir dazu verdammt, uns inmitten einer babylonischen Sprachverwirrung um Verständnis zu bemühen. mehr »
Interview mit Ulrich Blumenbach
Der Übersetzer
Ulrich Blumenbach übersetzt seit 15 Jahren literarische Werke unter anderen die Romane von Stephen Fry und David Foster Wallace. mehr »
Film
Die Untertitel
Sprachliche Hindernisse und zeitliche Faktoren bestimmen die Untertitelung eines Films. Es ist die Kunst der vielen Kompromisse. mehr »
Interview mit Sebastian Ritscher
Der Literaturagent
Die Agentur Mohrbooks vermittelt seit fast 70 Jahren britische und amerikanische Autoren an deutsche Verlage. mehr »
Lawrence Weiner
«A TRANSLATION FROM ONE LANGUAGE TO ANOTHER»
1969 © Lawrence Weiner