Nr. 10 / 4. Dezember 2007
TV-Serie «Arrested Development»
Der spanische Text würde übersetzt lauten:
«Sie tanzen wie ein Mann,
der wie eine Frau lebt».
Originaltext zu bleiben.» Laut ihm sind es nur die städtischen Kinogänger, die Originalfassungen mit Untertitel akzeptieren; auf dem Land müssten die Verleiher Synchronfassungen zur Verfügung stellen, damit die Leute ins Kino kämen. Er stellt aber in den letzten Jahren auch beim städtischen Publikum einen Trend zur Synchronisierung fest. Es scheint, als gleiche sich die Schweiz in Sachen Untertitelung dem umliegenden Ausland immer mehr an.
Nick Joyce